Обнаружено блокирование рекламы на сайте

Уважаемые пользователи,

создатели сайта не желают превращать его в свалку рекламы, но для существования нашего сайта необходим показ нескольких баннеров.

просим отнестись с пониманием и добавить zakon.kz в список исключений вашей программы для блокировки рекламы (AdBlock и другие).

Новый Гимн - фактор сплочения или … ?

(Александр Павлов)

Пятница, 13 Январь 2006

Люди в своей массе достаточно консервативны, поэтому всякие изменения в чем бы то ни было, многих пугают. Так было воспринято и довольно неожиданная смена Гимна, произошедшая под завесу длинных праздников.

Чем же вызвано такое неожиданное решение?

Напомним, что гимн это не просто хорошая песня, гимн является музыкально-поэтическим символом государства. Причем, если брать во внимание аспект внутренний, то есть исполнение гимна гражданами государства, в котором он создан, то большое значение имеет его поэтическая составляющая. Если рассматривать аспект внешний, международный, то на первый план выходит музыкальная часть. Это и понятно. Иностранцы, слушающие гимн, только по его мелодике и ритму пытаются понять историю страны, создать ее своеобразный образ. Граждане же, поющие гимн, должны воодушевляться смыслом каждого его слова. Только в этом случае он становится не просто государственным символом, а превращается в фактор сплочения всего народа.

Казахстанскому гимну в этом смысле не очень повезло. Гимн созданный Евгением Брусиловским долгое время был бессловесным, то есть попросту не имел слов. Для жителей Казахской ССР это было не нужно, ведь, как известно, адрес каждого казахстанца тогда был «не дом и не улица» и даже не республика, а Советский Союз. А Союзный гимн из-за того, что в нем пелось о Сталине тоже с середины 50-х годов был как бы без слов. И только накануне принятия брежневской Конституции Союзный гимн получил новые слова.

Принятый в суверенном Казахстане гимн был новой музыкальной редакцией старого гимна Казахской ССР, имеющий теперь уже свой поэтический текст

Достоинство этого гимна заключалось в его музыкальной преемственности, а также, что важно было для неказахского населения, - одним из его авторов был неказах Е.Брусиловский.

Однако гимн не стал популярным в силу его некоторой поэтической тяжеловесности. Поэтому разговоры о возможной замене гимна возникли еще лет 5 назад. По инициативе ряда депутатов Мажилиса Нижняя палата Парламента даже рассматривала в качестве одного из вариантов нового гимна песню созданную Нурсултаном Назарбаевым. Предложение было решительно отклонено самим Президентом, но идея замены гимна, как оказывается, приобрела при этом новых сторонников.

Гимн относят к символам, влияющим на ментальность населения. Поэтому Замена слов или музыки, или того и иного вместе, определяется отнюдь не только музыкальными или поэтическими пристрастиями политической элиты, а более глубокими и вескими причинами.

Принятие нового гимна в Казахстане, скорее всего, знаменует начало нового этапа социально-политической модернизации страны, план которой в скором времени будет озвучен Президентом. Сейчас можно только констатировать, что избрание в качестве гимна песни «Мой Казахстан», давно ставшей народным достоянием, скорее всего, не случайно. Слова в гимне о единстве и сплоченности народа - тоже.

Новый Гимн обладает большим динамизмом и некоторой маршевостью музыкальной темы. Это, видимо, должно отражать и стимулировать динамизм движения казахстанского общества вперед.

Известно, что соавтором гимна является. Н.А Назарбаев, внесший изменения в текст песни. Этим также объясняется столь ускоренная процедура его принятия Парламентом. Возражать Президенту никто не стал.

Известно, что многие руководители стран были неравнодушны к культурным процессам. Сталин, например, неоднократно вносил правки в стихи, пьесы, сценарии авторов, произведения которых ему нравились.

Назарбаев, как большинство образованных казахов, умеющий писать песни, не удержался от поэтического соблазна внести коррективы в текст главной песни страны.

О поэтических достоинствах текста трудно судить по подстрочному переводу, размещенному 4 декабря на сайте www.parlam.kz. Однако по нему видна некоторая ущербность текста гимна, причем не поэтическая, а политическая. В гимне ни словом не упоминается о многонациональном и многоконфессиональном народе республики, главном достоянии Казахстана, как не раз об этом заявлял сам Президент Назарбаев.

Восточные поэтические образы, о том, что каждый из нас является цветком взращенным Казахстаном и песней звучащей у него на устах не могут не трогать, но забыть в главной государственной песне …о более чем 40% населения !?

В гимне говорится, «горд и силен мой казахский народ». Больше о том, что из себя представляет народ Казахстана, в гимне не говорится. И у читающего и поющего возникает мысль, что еще четырежды упомянутое слово «народ» относится к казахскому народу. Такая ситуация вряд ли будет вдохновляющим моментом при исполнении гимна гражданами-неказахами.

Стоит провести параллель. В статье 1. Конституции 1993 говорилось о Республике Казахстан как форме «государственности самоопределившейся казахской нации», что вызвало резкое возражение неказахского населения. Поэтому не случайно в преамбуле Конституции 1995 года это положение трансформировалось в формулу - «Мы, народ Казахстана, объединенный общей исторической судьбой, созидая государственность на исконной казахской земле…». Именно эта формула и стала основой укрепления межнационального мира и согласия в нашей республике.

Новый гимн принятый в дни высочайшей сплоченности казахстанского народа, , продемонстрированной им в дни выборов Президента, не должен был иметь таких промахов. Но раз уж так случилось, то ситуацию необходимо срочно исправлять. Текст многих гимнов редактировался не раз. Для поэтов-мастеров это не очень сложно. Для русского подстрочного варианта это вообще легко. «Горд и силен мой казахский народ» с успехом можно заменить на «Горд и силен казахстанский народ». Правда, перед этим нужно поставить точку. И тогда слова «Сказание о мужестве - моя страна.

В седой древности Родилась наша слава.» будут относится к славной истории казахского народа, а строчка «Горд и силен казахстанский народ» к современности.

Но как это звучит в казахском варианте? Может дело только в переводе и нам не о чем беспокоиться?

Есть замечания и к тексту перевода. Взять хотя бы припев:

О мой народ! О моя страна!

Я твой цветок, взращенный тобой.

Я песня, звенящая на твоих устах,

Родина моя - мой Казахстан

К какой части первой строки относится вторая строка? К слову «народ» или к слову «страна»? А может быть сразу к двум этим словам? В таком случае, местоимения «твой» и «тобой» во второй строке нужно заменить местоимениями «ваш» и «вами». Потому что слова «народ» и «страна» не являются синонимами.

Или возьмем первую часть второго куплета:

У меня простор неоглядный

И дорога, открытая в будущее.

У меня независимый,

Сплоченный, единый народ.

Если у человека еще может быть «простор неоглядный и дорога» куда-то ведущая, то для того, чтобы сказать о том, что у человека есть «народ» нужны либо основания (если этот человек руководитель государства, то это допустимо), либо како-то особый контекст. В гимне невозможно ни то, ни другое. Поэтому лучше всего в этой части «меня» заменить на местоимение «нас» или на местоимение «тебя».

В целом текст перегружен местоимениями, многие из которых являются контекстуальными синонимами, но объяснить почему в одном случае используется одно местоимение, а в другом другое - невозможно. Например, «мой народ», « у меня народ» - «наш народ». Может это вытекает из необходимости сделать благозвучным текст на казахском языке?

Идея замены Гимна не встретила отторжения у казахского населения. Неказахам новый гимн в силу его доступности для изучения тоже понравится больше предыдущего. И все было бы хорошо, если бы не завуалированный (а может и неосознаваемый) этноцентризм текста, который контрастирует с общей идеей единства и сплоченности народа Казахстана, заложенной в текст нового Гимна.


Если вы обнаружили ошибку или опечатку – выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите на ссылку сообщить об ошибке.

Комментарии
Загрузка комментариев...
Если вы видите данное сообщение, значит возникли проблемы с работой системы комментариев. Возможно у вас отключен JavaScript или заблокирован сайт http://hypercomments.com
Добавить комментарий
Введите имя
Чтобы увидеть код начните набирать сообщение Введите код из 3 сим-волов, отображенных черным цветом. Язык кода - русский. обновить код
Новости партнеров
Загрузка...
Loading...