Обнаружено блокирование рекламы на сайте

Уважаемые пользователи,

создатели сайта не желают превращать его в свалку рекламы, но для существования нашего сайта необходим показ нескольких баннеров.

просим отнестись с пониманием и добавить zakon.kz в список исключений вашей программы для блокировки рекламы (AdBlock и другие).

До востребования. У казахстанцев нет мотивации овладеть в совершенстве казахским языком

14 декабря с.г. «Литер» опубликовал результаты серьезного исследования проблем развития казахского языка. Материал «Do you speak казакша?» вызвал в общественной и педагогической среде Казахстана серьезный резонанс. Как оказалось, выход из положения ищут не только социологи, но и те, кому приходится в повседневной жизни трудиться над сменой языковой ориентации этнообразующей группы населения. Один из них - Оралжан Масатбаев, переводчик и координатор «Программы внедрения государственного языка в налоговых органах г. Алматы на 2001-2010 годы», директор Фонда Толе би.

Язык - мой спаситель

В 1992 году накануне 330-летия одного из основоположников государственности Толе би интеллигенция южной столицы организовала одноименный фонд. Учредителями общественной организации стали академики Мухамеджан Каратаев, Абдуали Хайдаров, известные деятели культуры Токболат Тогысбаев, Мамытбек Калдыбаев, Бейбут Койшибаев, Тунгушбай Жаманкулов, Нурлан Онербаев, Сарсенби Даутов, Серик Конакбаев, Кенесбек Демешев, Сергей Кузьменко и многие другие. Рождение Фонда Толе би было неслучайным, поскольку в том же году президент подписал указ о духовном согласии. Учредители не ставили перед организацией невыполнимых задач, а хотели лишь принять участие в создании правового государства и гражданского общества с многовековой историей и традиционными особенностями, частью которых является язык.

В 1996 году председатель общества «Казак тілі», известный государственный и общественный деятель профессор Сайлау Батыршаулы, пригласил меня ответственным секретарем в алматинское отделение «Казак тілі». С тех пор я всецело посвятил себя изучению и решению проблемы государственного языка.

В 1999 году Фонд Толе би заключил договор с городским налоговым комитетом о совместном выполнении «Программы внедрения государственного языка в налоговых органах города». Стало очевидным, что руководители госведомств наконец осознали ту самую забытую нужность языка. Когда его стали внедрять в различных структурах, оказалось, что госпрограмма развития языков на местах выполняется по-разному - нет единых мероприятий и принципов. Фонд Толе би разработал «Типовой план мероприятий и механизм реализации государственной программы развития языков».

За 10 лет проделана колосальная работа, но, надо признаться, ожидаемых результатов мы не достигли. Зато выработана твердая и устойчивая позиция, что язык обязательно нужен и не просто нужен, а является святыней, ибо он есть носитель самого ценного в нашей истории и культуре, а потому является залогом прогресса общества. Еще в ХІ веке Жусуп Баласагуни сказал: «Достоинство сынов человеческих составляют три непреходящие ценности: знания, язык и добрые дела».

В процессе длительной работы мы тоже пришли к глубокому убеждению, что язык - это не просто средство общения и орудие мышления, а носитель духовности. Для того чтобы успешно заниматься каким-либо делом, нужно твердо верить в него, как говорил П. Лесгафт: «Человек настолько стоек в своих действиях, насколько он идейно образован».

Проблема языка в его невостребованности

Особого интереса к использованию казахского языка нет ни по вертикали управления - от вышестоящей структуры к нижестоящим подразделениям, ни по горизонтали - от районных до городских и областных акиматов. Выполнения «языковых» требований никто ни с кого не спрашивает. Молчат правительство, парламент, аппарат президента. К примеру, от Налогового комитета Алматы, где я работаю, требуется исполнение основной функции - сбора налогов. В этом плане коллектив комитета работает профессионально и слаженно. Подтверждение тому - цифры. В прошлом году Налоговый комитет Алматы собрал 331 млрд тенге налогов и платежей, что составляет одну пятую часть республиканского объема. Работа колоссальная. Я уверен, если бы с налоговиков города наряду с выполнением Налогового кодекса требовали еще и выполнения норм и положений закона о языках, они бы и здесь показали самые высокие результаты. Однако, несмотря на то, что в комитете созданы все условия для успешного выполнения госпрограммы развития языков - оборудован и укомплектован необходимыми методическими пособиями и компьютерами кабинет для обучения государственному языку, установлен казахский шрифт и созданы необходимые шаблоны служебных документов, введена система отчетности по мониторингу программы, результаты пока неудовлетворительные.

Как говорится в народе: «Все великое просто», так и наш проект предельно прост по своему алгоритму и реализации. Наша работа, к счастью, ведется не на голой инициативе. Несколько лет назад правительство приняло два важных документа, от которых мы отталкиваемся по сей день.

В 2000 году премьер-министр Касым-Жомарт Токаев издал распоряжение о поощрении специалистов, осуществляющих подготовку документов на государственном языке. Документ стал основой экономического механизма, стимулирующего достижение конечной цели программы по развитию языков. Увы, на местах это распоряжение не выполнялось и не выполняется. Получается, что госслужащие, владеющие языком в совершенстве и невладеющие им совсем, получают одинаковую зарплату. Вряд ли у кого-то возникнет желание проявлять ненужную инициативу, которая никак не будет поощряться.

Будучи премьер-министром, Имангали Тасмагамбетов в 2002 году направил министрам, руководителям агентств, акимам областей и городов инструктивное письмо о расширении сферы применения государственного языка. Главный упор был сделан на подготовку документов на государственном языке.

Если эти показатели заложить в индикативные планы и контролировать через органы статистики, будет сделан очень эффективный шаг в создании системы востребованности языка.

Кстати, наши предложения еще в 2001 году поддержали правительство и парламент, были даны соответствующие поручения Агентству РК по статистике и акимату города Алматы. Проект был одобрен всеми структурами, но результата нет все по той же причине: языком в Казахстане интересуются от случая к случаю, а не на постоянной основе.

Чуда не будет, нужна нравственность

В обществе появилось мнение о необходимости ликвидировать институт переводчиков. Якобы для госслужащих это станет стимулом изучать государственный язык. У меня на этот счет иная точка зрения. Переводчики нужны, они должны формировать отраслевые языки управления и выполнять функции консультантов. Если помните Пушкина: «Переводчики - это почтовые лошади просвещения». А на просвещении стоит мир.

Или вопрос об эффективности проводимых курсов обучения языку. Он тоже будет снят с повестки дня, когда результаты курсов будут оцениваться количеством документов, выполненных на казахском языке.

Востребованность языка - это не простое администрирование сверху, а показатель культуры управления, прогресса общества и барометр демократии. Востребованность как система, видимо, должна строиться на взаимной ответственности. И наш проект - первый шаг в формировании этой системы и один из его важных компонентов.

Отрадно, что идеи Фонда Толе би повысить востребованность языка совпадают с планами и поставленными задачами комитета по языкам Министерства культуры и информации, о чем неоднократно говорил новый председатель комитета Ерден Кажыбек.

Очевидно, что каким бы простым ни был любой проект, он не может заработать мгновенно. Но изменение отношения к языку может и должно идти быстрее, чем сейчас. Стало быть, что-то мешает ускорить темп. Это «что-то» - менталитет казахстанцев, геополитическая обстановка евразийского пространства, приоритет экономических потребностей над духовными на начальном этапе перехода к рыночной экономике. К счастью, все это учтено во взвешенной политике президента страны.

Выход у нас один - организовать слаженную работу государственных органов и общественных структур по созданию системы востребованности языка.

Видимо, настало время, когда каждый казахстанец должен сказать: «В недостатках и упущениях я тоже виноват, а поправить это дело - это наш общий долг, и я тоже должен принять участие, внести свою лепту».

Трудности пути одолеет идущий...

Подготовила Александра АЛЕХОВА, Алматы


Если вы обнаружили ошибку или опечатку – выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите на ссылку сообщить об ошибке.

Комментарии
Загрузка комментариев...
Если вы видите данное сообщение, значит возникли проблемы с работой системы комментариев. Возможно у вас отключен JavaScript или заблокирован сайт http://hypercomments.com
Добавить комментарий
Введите имя
Чтобы увидеть код начните набирать сообщение Введите код из 3 сим-волов, отображенных черным цветом. Язык кода - русский. обновить код
Новости партнеров
Загрузка...
Loading...