Новости
В других СМИ
Загрузка...
Читайте также
Новости партнеров

«Перевод делопроизводства на государственный язык осуществляется медленно», - председатель Комитета по языкам Е. Кажыбек

Фото : 16 ноября 2007, 14:04

АСТАНА. 16 ноября. КАЗИНФОРМ /Муратбек Макулбеков/ - В работе центральных и местных исполнительных органов по реализации Государственной программы функционирования и развития языков на 2001-2010 годы все еще много недостатков. Об этом говорил на выездном заседании комитета по социально-культурному развитию Мажилиса Парламента РК, прошедшем в Национальной академической библиотеке, председатель Комитета по языкам Министерства культуры и информации РК Ерден Кажыбек, передает корреспондент Казинформа.

По его словам, во многих министерствах и местных исполнительных органах исходящих документов на государственном языке больше, чем входящих. То есть, на письма и запросы, написанные на казахском языке, сотрудники этих органов отвечают на русском языке. Доля документации, оформленная на государственном языке, в некоторых ведомствах не превышает 20 процентов.

Кроме того, председатель Комитета напомнил участникам заседания о том, что остаются нерешенными многие важные вопросы, как, например, написание имен и фамилий, правильное написание названий рек и озер. Так, по его словам, на географические карты нанесена лишь небольшая часть рек, протекающих по территории страны.

Это может привести к тому, что многие названия рек и озер будут забыты. А ведь это тоже наша история, заметил Е. Кажыбек.


Больше важных новостей в Telegram-канале «zakon.kz». Подписывайся!

сообщить об ошибке
Сообщить об ошибке
Текст с ошибкой:
Комментарий:
Сейчас читают
Читайте также
Загрузка...
Интересное
Архив новостей
ПнВтСрЧтПтСбВс
последние комментарии
Последние комментарии