Rambler's Top100
Дождь
+17°
завтра: +28
- 147.65
- 148.075
- 187.75
- 189.4
ВК FaceBook Мой мир

Тасымалдау хакеру.

Казахстанскими учеными разработан трехъязычный словарь IT-терминов

 

Несколько месяцев назад программисту пришлось бы переводить самостоятельно на казахский язык некоторые выражения из своего профессионального обихода. Но выражения "асинхронный сигнал" или "дескриптор трафика" уж точно поставили бы его в тупик. А такие слова, как "аттенюация" или "аддитивность", могли вогнать в краску хакера даже без перевода.

Недавно профессора Алимжан Берикулы (на фото) и Асхын Турым возглавили проект по созданию специального англо-русско-казахского IT-словаря. К настоящему времени они перевели почти 1200 терминов. Все новые IT-выражения утверждены в Комитете по языкам Министерства культуры и информации.

К слову, ряд латинских терминов получил лишь казахский суффикс. А широко употребляемые слова переведены полностью, к примеру, передача - тасымалдау, адаптер - бейiмдеуiш.

- Работа по созданию словаря будет продолжена, - обещает Аида Дарменова, менеджер компании CISCO, осуществившей этот социальный проект.

№ 41 (16427) от 05.03.2008

Рустем ОМАРОВ, Астана

Нравится
ДРУГИЕ НОВОСТИ ПО ТЕМЕ

Комментарии
Гость_Рус (5 марта 2008 17:14)
Сам я - программист. Занимаюсь разработкой систем автоматического анализа письменных текстов на естественном языке. Основной язык в системе русский. Ваши хвалённые иностранные заимствования у меня как ЗАНОЗА В ЗАДНИЦЕ. Не поддаются они никакой логике и автоматизации. Приходится создавать громадные словари различных исключений из правил. Анализируя чистый и лаконичный казахский язык я начинаю осознавать все его достоинства по сравнению с русским и английским. Если мы думаем о своём будующем, то мы должны в первую очередь позаботиться о чистоте своего языка. Язык - это фундамент, на котором строится всё. Если в языке будет бардак, то такойже бардак будет и в наших головах.
Гость_max (5 марта 2008 17:17)
для Valeryi
я сказал что не получается, как хотелось бы...
верно так и надо было и нашим ученым переводить(, как и в России, неужели они не понимают всего этого.
правильно было бы если большинство терминов ограничились бы с добавлением казахского суффикса или оставили бы как есть, а те термины которые употребляются в обиходе, можно было б перевести
Гость_Palkan (5 марта 2008 17:18)
Больше всего здесь подошли бы слова Ф.Ф. Преображенского "... он должен лупить себя по затылку! И вот когда он выбьет из себя все эти галлюцинации и займётся чисткой сараев, прямым своим делом, разруха исчезнет сама собой!"
Гость_??? (5 марта 2008 17:19)
А Шарапов - это казахская фамилия? Почему ее на русский не перевели, а?
Гость_номеру 101 (5 марта 2008 17:22)
посмотрел бы каким бы ты стал программистом, если бы учился на своем родном языке с такими вот терминами. наверное инженерный калькулятор не освоил бы:)
Гость_Michael Iordanov (5 марта 2008 17:23)
Palkan

Хорошо сказал Преображенский.
Гость_Коля (5 марта 2008 17:23)
Терминология есть терминология она не переводиться!!!
просто делается транс литерация, ну или пишем как слышем. а то и остается неизменным. Вот вы задумайтесь приедет казахский специалист в другую страну, и как он будет общятся со своими каллегами .... %)
Гость_Ud (5 марта 2008 17:27)
В принципе сама идея не плоха, главное чтобы ее притворили в жизнь. И претворили правильно. Хотя по - моему слово КОМПЬЮТЕР или RAMDAC никто не решался переводить. Как грится удачи тем, кто взялся за это не легкое дело!
Гость_Valeryi (5 марта 2008 17:27)
для Рус
уморил,
когда казахский достигнет в своем развити руского или английского и перестанет быть просто бытовым, (да еще и не согласованым по понятиям и теминам) возможно тоже перестанет быть простым.
кстати, надуманые и простые - искуственыен типа эсперанто распространяются туго, живут не долго и помирают тихо
Гость_номеру 107 (5 марта 2008 17:27)
я думаю что он не приедет:) потому что его никуда не позовут:) а если позовут то только учиться произношению казахских IT терминов на общеупотребляемом языке:))
Гость_Рус (5 марта 2008 17:28)
2 Коля: Если он действительно специалист, то он будет знать один из языков международного общения.
Гость_01 (5 марта 2008 17:31)
баба - ягя - кошмар апа,
змей горыныч - афтаген ага,
колобок - баурсак бала,
буратино - саксаул бала
Гость_woland (5 марта 2008 17:32)
2 рус
если он специалист он не будет учить слова из этого словаря
Гость_Коля - Русу (5 марта 2008 17:33)
А как он будет их знать, если придумают вот такую вот бредятину... и получиться что, наши специалисты не начто не годные, и нужны специалисты с других стран, с тойже Росси. Вы когда закончили институт, вы знаетет как там час обучают, программам и терминологиям. Они на русском то нормально расссказать не могут.... :(
Гость_Valeryi (5 марта 2008 17:35)
Ud
отстал от жизни
несколько постов выше я уже писал про волну насильственных переводов к конце 90х, но самое смешное получалось тогда когда с казахского на руский назад переведешь
а комп тогда окрестили быстросчиталочкой

Р,С, Админу - users nix лишены участия код нормально формируется только в ИЁ
Гость_эхе-хе (5 марта 2008 17:35)
я думаю только история нас рассудит!
а братьям казахам хотел бы пожелать скорейшего избавления от комплекса младшего брата. и тогда вот такие "проблемы" не будут вставать перед отдельными личностями с воспаленным сознанием, так ратующими за самостийность.
Гость_Коля - Русу (5 марта 2008 17:36)
Вся свежая информация в интернете, а где можно будет найти свежую информацию с вот такой вот терминологией... и что получается? да то что, нормальный специалист это бредятину учить не будет, а не нормальный будет знать только ее. Вывод словарь умрет, и не начав нормально жить.
Гость_Гыук_aka_User (5 марта 2008 17:38)
Было бы понятно, если б словарь делали "толковым". То есть именно ТОЛКОВАНИЕ терминов переводили на казахский. Но перевод именно терминов, которые знает любой нормальный специалист во всём мире, - это бред. )))
Хотя, Аффтару - зачод! Отличный способ срубить немало бабла на фоне патриотизма.
Гость_12 (5 марта 2008 17:39)
открою маленькую тайну. когда закончица нефть и пр. полезные ископаемые тут умрет все:) ...кроме баранов:))
Гость_Коля (5 марта 2008 17:39)
Провести адаптацию под язык, это одно дело, это нужно, а вот придумывать что то новое и непонятное...
Гость_Селиверст (5 марта 2008 17:42)
русский язык веками вбирал в себя слова из других языков "греческий, латынь, англицкий, немецкий, турецкий и с остальных гдето что то) а они хотят создть казахский за пару лет который сами не знают
Очень забавная темка (умер пока дочитал ), и что самое главное - актуальная. Некоторые очень трепетно относятся к казахскому языку и в чем то может быть и правы - то что мы в своей стране и нужно учить этот язык - с этим не спорю. Проблема заключается в том, что не преводятся терины и названия чаще всего - зачем выдумывать. Хотя казахский язык - "уникальный" , точнее "уникальные" - это ***ы изобретатели. Раньше я даже учил язык, и мне где-то нравилось , но после того как лет 10 - 12 назад один из таких уникумов перевел слова Рентген и Асфальт (слава, что я не помню как они звучат) - я понял, хватит!!!
Русу, ярому патриоту: как по твоему - это нормально, что фамилии, тем более великих людей, перефодятся хрен знает как? Хотя я и сам знаю что ты скажешь - закон сингармонизма :))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Такая же ерунда и с терминами :))))))))))))))
Гость_122-ому (5 марта 2008 17:51)
меня тоже всегда забавляло откуда в казахском языке есть свое слово летчик:)
я просто тогда был еще глуп и не знал что первым летчиком был именно казах:)
Гость_IT (5 марта 2008 17:52)
Короче всё это полный бред! Надо остаовить этих учёнх ока не поздно!!! Пусть луше дороги сдлают исвт перестант вырубать, ну могут её и на развити ине денег запустить! А не на этих отмоозков п перевду!!! Всё этой стран так, те кто страдает хе*ней, тем денег, а тем кто пытаетя что осделать, убить, причём тих и типа он сам себя!
Ещё раз # 73 забери меня отсюда!!!!
Гость_IT (5 марта 2008 17:54)
Ага и Чингис хан тоже был казахом! Тм кто не верит, създийте в любую сельскую школу а уок истори! оже хорошо посмёесь! Гагарин тоже был казахом! :))))
Гость_Селиверст (5 марта 2008 17:56)
Может надо как с детьми?) если те ругнуца то не надо обращать внимания и сами забудут так и с казахским) мож просто забить? посмотрят что фсем пофиг и сами забьют?) а?)
Гость_jeka (5 марта 2008 17:56)
Все было бы так смешно... Если бы небыло бы так грустно..
Кстати, недавно узнал что яблоко апорт тоже было селекцианировано казахом :)
А про то что Чингис хан был казахом - это тоже тема.
Причем в учебники 1999 года по истории он еще монгол, а уже в 2000 году - казах. Ребята, вы же переписываете свою историю каждые 5 минут - отсюда бред.
Касательно фамилий: к примеру фамилии Фурманов и Шевченко на настоящем казахском произносятся: Пурманов и Шепченко. Почему? Да потому, что в казахском языке просто нет звуков "Ф" и "Ч". И они никому там не нужны. Или вы предлагаете добавить в казахский язык все взуки и буквы английского и русского языков? Это будет полным ИДЕОТИЗМОМ и МОЗГОЕБАТЕЛЬСТВОМ.
Гость_124-ому (5 марта 2008 18:00)
куда тебя забрать то сладенький мой? в рашку? там думаешь ***ов нет? сиди тут! ты нам нужен:)
Гость_volumetr Русу (5 марта 2008 18:00)
фундамент это люди, а язык это инструмен общения. как и любой инструмент он подгоняется под мастера. мастер, в данном случае, это нация. хорошим инструментом удобно и просто пользоваться. а главное с его помощью, в умелых руках, получаются качественные продукты (Пушкин, Шекспир).
лучше заостриться в этом направлении нежели заниматься притаскиванием за уши и явной выдумкой слов. для примеров притянутости могу назвать Алматы, Оскемен, Семей. что они значат (какой предмет или природное явление описывают эти слова. какой физический смысл несут в себе) и каковы их эквиваленты в других языках?
Да, но буквы А и Р у вас отлично сочитаются, а ты открой словарь - и посмотри как их перевели - там нет ничего общего - это ***изм.
Я же к логике взываю, я за, чтобы развивали язык, но чтобы маразма в этом не присутсвовало.
Гость_Гость (5 марта 2008 18:10)
Преамбула.
№78 поправка "синяя смерть"-кёк кердык

Жерлестер/земляки, к чему разговоры? Если вы получаете информацию из источников казахстанских СМИ и Литературы, то эти метаморфозы - Вам. В противном случае, рад сообщить, что на этом источники знаний не заканчиваются. Интерфейс, простите, КёкТерезеКара, можно написать и на государственном языке, программировать пока только на иностранных. В ближайшем будущем, и оно не за горами, судя по темпам роста Республики, напишут свою ОС, простите ХирургияБёлеми, со своим встроенным языком
Звуки "А" и "Р" в казахском языке имеются. А как они сочитаются в слове это уже другой вопрос и над ним уже можно работать не прибегая к добавлению новых звуков, а пользуясь одним лишь законом СИНГАРМОНИЗМА.
Гость_Crash override (5 марта 2008 18:13)
Ну никак нельзя переводить эти слова!
На русский язык их тоже ведь не переводили. И ни на один другой, я думаю. В любом языке есть взаимствованные слова, и никому не стремно их использовать. А вот нам, ну обязательно перевести надо. :)))
И это обидно
Гость_IT (5 марта 2008 18:17)
Да хотябы в рашку! Нацаонализм стал в последнее время очень жестоким в этой стране!
И словарь этот, не что иное как ещё один акт его проявления...
А знаешь почему - спроси Руса - он тебе скажет - закон СИНГАРМОНИЗМА :))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Вот и весь ответ )))))))))))
Гость_Palkan Русу (5 марта 2008 18:20)
Что ты носишся со свом сингармонизмом, как дурак с фантиками??? Не об этом сейчас! А о том, что в стране есть более насущные проблемы, чем перевод IT-терминов на гос язык! Они должны звучать на языке той страны, где введены в обиход. Вот когда в РК будут свои IT-разработки вот тогда и будем вводить термины на гос языке!!!
Гость_историк (5 марта 2008 18:24)
Казахи стоят в начале очень длительного пути под названием формирование своего языка. Пусть забавляются.
А Турыма, я лично знаю - и никак понять не могу - ему уже последнии лет 10 деньги на всякую чушь выделяет гос-во - почему ? Реально, лучше бы посмотрели на то что всеми наш любимы город находится на :
1. Баку, Азербайджан. Индекс загрязненности: 27,6. Отмечен высокий уровень загрязнения воздуха из-за нефтедобычи.

2. Дакка, Бангладеш. Индекс загрязненности: 29,6. Отмечен высокий уровень загрязнения воды.

3. Антананариво, Мадагаскар. Индекс загрязненности: 30,1.

4. Порт-о-Принс, Гаити. Индекс загрязненности: 34.

5. Мехико-сити, Мексика. Индекс загрязненности: 37,7.

6. Аддис-Абеба, Эфиопия. Индекс загрязненности: 37,9.

7. Мумбаи, Индия. Индекс загрязненности: 38,2. На восстановление экологии города требуется не менее 1 млрд.

8. Багдад, Ирак. Индекс загрязненности: 39. Военные действия в Ираке и сжигание нефтяных месторождений стали причиной загрязнения воздуха в городе.

9. Алма-Аты, Казахстан. Индекс загрязненности: 39,1.

10. Браззавиль, Конго. Индекс загрязненности: 39,1. Отмечается высокая степень загрязненности воздуха, нехватка пригодной для питья воды и загрязнение водопроводной воды города отходами.

11. Нджамена, Чад. Индекс загрязненности: 39,7.

12. Дар-эс-Салаам, Танзания. Индекс загрязненности: 40.

13. Бангуи, Центрально-Африканская Республика. Индекс загрязненности: 42,1.

14. Москва, Россия. Индекс загрязненности: 43,4. Как пишет журнал Forbes, в городе, где стоимость квартирной арендной платы превышает $3 тыс. в месяц, отсутствует нормальная водопроводная вода, а степень загрязненности воздуха превышает допустимые пределы.

15. Уагадугу, Бурк

Образование - купленное, как студенческое, так и профессорское - законы - бред - не исполняются - многие говорят - а так воровать легче- причем коренные, медецина - если у людей есть деньги - валим лечится за границу, кто лечится здесь - оибо помирает, если что-то серьезное, либо всегда почти недовольны, раждаемость - никакая, и + 1000 миллионов всего - но есть один ответ - это все не будем улучшать - так как не действует закон СИНГАРМОНИЗМА )))))))))))
Гость_131-му (5 марта 2008 18:27)
нащет АЛМАты, Оскемен, Семей
в начале когда казахи еще не знали русского языка и чтоб легче выговорить Семипалатинск и Усть-Каменогорск они произносили его так,
и после этого осталось...
Гость_Michael Iordanov (5 марта 2008 18:30)
Чингисхан - казах?????
Этому учат в школах???

А можно ссылочку, если есть конечно?
Гость_IT (5 марта 2008 18:39)
В школу съездий... Или учебник по истории раздабудь!!! Нет такой позорной инфы в инете!
Гость_Артем (5 марта 2008 18:48)
Русу: Если тебе нужна логика и порядок в языке - бери за основу двоичный код -АБСОЛЮТНЫЙ ПОРЯДОК! АБСОЛЮТНАЯ ЛОГИКА! и ЧУШЬ НЕСТИ НЕ НАДО ВСЯКУЮ! Теперь о логике товарищи: из всех странмира ТОЛЬКО В КАЗАХСТАНЕ умудрились перевести название ОС Windows как "Терезелер". Да все правильно - "окна" и все тут... Но где логика? Windows -ЭТО ЗАРЕГЕСТРИРОВАННЫЙ ТОВАРНЫЙ ЗНАК (или марка - как хотите). ТЕХ КТО ЕГО ИСКОВЕРКАЛ МОЖНО ПОСАДИТЬ В ТЮРЬМУ ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ ЗАКОНАМПРАВА, КОТОРЫЕ КАЗАХСТАН РАТИФИЦИРОВАЛ - Т.Е. ТЕ КТОЭТО СДЕЛАЛ -УГОЛОВНИКИ! Только в Казахстане додумались до этого!!!
Гость_alevi (5 марта 2008 18:50)
Кстати на счет букв, уважаемые казахи, я казахский знаю плохо, а правда что в казахском языке нет буквы "В"? приведите примеры, слова из других языков брать нельзя!
Гость_Patsak (5 марта 2008 18:50)
Краткий Чатлано-пацакский словарь. Реальная Кин-дза-дза ))) Пошел 2 ящика КЦ покупать )))
А то придут арматур-батыры (терминаторы), не успеешь ку сделать, транклюкируют )))
Гость_мишка (5 марта 2008 18:52)
Оказывается, мы сильно отстали от жизни... Эта новость не первой свежести, поскольку этот словарь уже существует и используется в КазНТУ...

я тут сейчас с нашими разговаривал, хто на казахском отделении учился
оказывается, эти двое - авторитетные людишки в КазНТУ..
так вот, их (студентов) заставляли переводить все вот такие термины на каз язык из этого словаря и !при защите использовать именно эти термины
иначе снижали 0,5 балла за каждое нарушенние
Гость_Артем (5 марта 2008 18:54)
Теперь про национализм...и про то что родина отторгает некоторых своих детей... Когда то я учился в колледже. Учился на программиста. По набранным при поступлении баллам я проходил на бесплатное обучение - но на программистов не было бесплатного... Не так давно пришел проведать преподов - был в шоке. В колледже где раньше было 2 группы программистов набрали 6(шесть!) групп, из которых 1 - обычная, те которые платят, и 5 - НАЦИОНАЛЬНЫЕ!!! Вдумайтесь - НАЦИОНАЛЬНЫЕ!!! НЕ КАЗАХСКИЕ - а именно национальные!!! Учатся они НА РУССКОМ!!! Но берут туда только казахов! Учатся они бесплатно и получают стипендию. Все потому что это - гос-заказ. Обидно до слез... а хорошие ребята которые тянутся к знаниям ищут деньги на учебу...

Гость_Артем (5 марта 2008 18:59)
О том кто понациональности был Чингисхан и о том что многие кричат сейчас что они казахи...
Мои корни:
Отцовская линия:
- мать отца - полячка.
- отец отца - Казах.
Материнская линия:
- мать матери - русская.
- отец матери - наполовину еврей (отец его еврей) наполовину татарин (мать татарка)
Я все свои корни знаю и историю всех людей из своей семьи от и до - кто где работал кем был...
По паспорту я русский (внешне тоже). Родной брат на год меня младше попаспорту казах (и внешне казах - поэтому ипоставил).
А все те кто сейчас кричат что они казахи и гордятся этим думают что они и правда казахи...Смешно!
Ваше Имя:


Введите код:
Чтобы увидеть код начните набирать сообщение

обновить код
Введите в поле код из 3 символов, отображенных
чёрным цветом на изображении. Язык кода - русский.

Зарегистрироваться
Авторизоваться
Оставить комментарий:

При размещении комментариев следует руководствоваться Правилами Казахстанского юридического форума, за исключением особенностей,обусловленных спецификой механизма обсуждения новостей.
Если вы нашли ошибку или опечатку – выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите на ссылку сообщить об ошибке.
Все замечания, жалобы и предложения просьба направлять на электронный адрес feedback@zakon.kz
copyright Разрешается воспроизведение собственных материалов Zakon.kz любыми электронными и печатными СМИ. Обязательное условие перепечатки - размещение активной гиперссылки на портал Zakon.kz (http://www.zakon.kz/). Активная гиперссылка на Сайт должна быть указана в первом или втором предложениях. Публикация информации, получаемой нами от нашего информационного партнера КазТАГ, возможна с письменного разрешения указанного агентства. Если вы изъявляете желание воспользоваться Материалами указанного агентства, вам надлежит обратиться непосредственно к ним.

Популярные новости

Сейчас по ТВ

Курсы валют

Комм.
НБРК
Алматы
  Покупка Продажа
USD 147.65
-
148.07

-0.10
EUR 187.75

-0.65
189.40

-0.20
RUB 4.75
-
4.84

-0.02
Астана
  Покупка Продажа
USD 147.70
-
148.20
-
EUR 188.00
-
190.15
-
RUB 4.65
-
4.86
-
Авторизация


Авторизация


 
Еще не зарегистрированы?
Забыли пароль?