Rambler's Top100
Дождь
+17°
завтра: +28
- 147.65
- 148.075
- 187.75
- 189.4
ВК FaceBook Мой мир

Тасымалдау хакеру.

Казахстанскими учеными разработан трехъязычный словарь IT-терминов

 

Несколько месяцев назад программисту пришлось бы переводить самостоятельно на казахский язык некоторые выражения из своего профессионального обихода. Но выражения "асинхронный сигнал" или "дескриптор трафика" уж точно поставили бы его в тупик. А такие слова, как "аттенюация" или "аддитивность", могли вогнать в краску хакера даже без перевода.

Недавно профессора Алимжан Берикулы (на фото) и Асхын Турым возглавили проект по созданию специального англо-русско-казахского IT-словаря. К настоящему времени они перевели почти 1200 терминов. Все новые IT-выражения утверждены в Комитете по языкам Министерства культуры и информации.

К слову, ряд латинских терминов получил лишь казахский суффикс. А широко употребляемые слова переведены полностью, к примеру, передача - тасымалдау, адаптер - бейiмдеуiш.

- Работа по созданию словаря будет продолжена, - обещает Аида Дарменова, менеджер компании CISCO, осуществившей этот социальный проект.

№ 41 (16427) от 05.03.2008

Рустем ОМАРОВ, Астана

Нравится
ДРУГИЕ НОВОСТИ ПО ТЕМЕ

Комментарии
Гость_Артем (5 марта 2008 19:13)
Считаю что все подобные начинания (как в случае со словарем) есть не что иное как попытка самоутверждения на мировой арене определенной нации (в данном случае казахов). Причем данная попытка - тщетная. Не надо пытаться самоутвердиться доказывая что в вашем языке есть слова означающие что-то из другого языка. Надо попытаться показать что вы знаете все о тех вещах что означают эти слова! Глупо это! Помойму это можно назвать только одним выражением - национальный комплекс неполноценности.
Гость_Артем (5 марта 2008 19:16)
и создание такого словаря - попытка реализации комплекса! Ни что иное! А профессура видимо своей головы не имеет - как работала поуказке свыше и выеживалась перед "начальством", так и продолжает делать это...
Гость_Селиверст (5 марта 2008 19:16)
вопщем все понятно.. щас переведут все на казяз потом отменят русский и все станут переводчиками с казахского на русский)
Гость_Алексей (5 марта 2008 19:18)
Когда в России писал диплом по GSM под руку попалась книжка написанная российскими учеными, где все международные абревиатуры и термины от GSM до time slot были переведены на русский. Меня хватило на первые десять страниц, потом я понял насколько снесло башню тем кто это написл..... Братья казахи не уподобляйтесь тем кто уже это прошел и перенес..... это все обман и отвлечение от действительности..... моразма с переводом уже и так достаточно.
Недавно я общался с одним медиком из Израиля... он сказал что персонал нашей больницы не смог с ним говорить - потому как неточто международных но и русифицированных терминов не знал.. Или надо ждать когда все раком встанет как в славном Кыргыстане в конце 90-х??? давайте подождем, а потом будем фамилии назад менять на окончения -ов и -ев... что опятьже в соседней стране массовость приобретает... Казахстан держится и растет ТОЛЬКО на нефи, газе и других природных ресурсах..... ВСЕ прорывные НЕ сырьевые проекты загубили, а бабки сперли - смотрите программы от Компьютеризации школ (где на отстойных компах купленных за огромные деньги сейчас пыль лежит в сантиметр) и прогаммы информатизации (при цене за ADSL от елекома в 30$) до космической программы... Может хватит самообманом заниматься и статус надувать до безобразия????
Гость_Селиверст (5 марта 2008 19:22)
а по поводу углеводов ржунимагу) получается булка хлеба состоит на 70% из угля и воды)
Гость_Дайвер (5 марта 2008 20:00)
Ужоснах...
не представляю общения с братьями админами казахами...
учитывая что работа часто бывает по удаленке, то объяснять как Циску поднять это убийство...
тады и интерфейсы циски бы перевели... и команды по досом тоже...
от себя
- шапша
Гость_Дайвер (5 марта 2008 20:02)
гы... напечатал и заметил что
ИМХО - БЛАД
получается... эх неприличненько звучит для почти русского слуха :)))))))))))))
Гость_Временный (5 марта 2008 20:11)
Мдя.... уезжал было толька 4 страници...
Русу... хотелось бы посмотреть, что ты за програмёр... у меня 98% литературы на английском. Если не понимаю смотрю на российских и зарубежных сайтах и ни чего не путаюсь... а если уж ты не смог по русски разобраться :-( мне тебя жаль...
Со всеми офисами в том числе и с украинским и российским (про европу молчу) созваниваюсь и переписываюсь по работе на английском. Ну как можно перевести ethernet или intranet или что то в этом духе.... я понимаю значение слов, но по русски я это объяснить врятли смогу....
Дурдом Солнушко....
Гость_Волчица (5 марта 2008 21:06)
Я вот в этой жизни понять не могу-почему во всем мире Нью-Йорк для всех Нью-Йорк, Москва-Москва. А русское название "семь палат" то биш семь гор -Семипалатинск стал Семеем и Усть-Каменогорск-зачем искажать?
Гость_Teddd (5 марта 2008 22:03)
Афтары пеште исчо! и весь мир а не толькоКазнет и рунет узнают какие дол№;;бы у нас есть!
двайте давайте! обосритесь как следует! итак посмешище на мировом уровне. вон Башорг уже цитаты из официальных заявлений АИСа и Казтелекома пишет, а вы про переводы!
о чем можно говорить вообще в сфере IT если председатель АИСа говорит дословно в отчете
" Немаловажно и развитие инфраструктуры, в частности, беспроводного и широкополосного доступа в Интернет. Планируется увеличить скорость передачи данных до 256 мегабайт в секунду, создать дата-центры к 2010 году для размещения на них сайтов пользователей"
Этож какие сверхсветовые технологии будет использовать казахстан чтобы дать всем широкополсник на 2 Гбитс (если вы персчитаете херню котрую сказал Есикеев) так это не единственные перлы председателя, летом он отжег про то как у нас надо развитвать сайты чтобы трафик не уходил " — Скажите, почему цены на интернет дорогие?

— Я могу объяснить, почему они дорогие. Дело в том, что структура трафика, которым пользуется интернет, на 80% состоит из российского. Местного интернета у нас мало. Я думаю, если мы сейчас начнем развивать web-сайты, то интернет будет оставаться здесь и тарифы на него значительно уменьшатся."

вы вообще задумайтесь?
или ответ казтелекома - "мы услугу пинга не поддерживаем"

вы понимаете какие специалисты у нас решают,
КЗ уже давно посмешище
Гость_Alex (5 марта 2008 22:42)
Teddd
Чистая правда !
Гость_Селиверст (5 марта 2008 23:10)
Особенно вырубило открытый показ на КВНе какие они шлюхи. Там был стем где они показали что готовы жрать *** за лимон басов а потом когда им предложили 2 лимона тех же баксов они перешли к другой подачке.
Гость_Shai (5 марта 2008 23:59)
эт вы ребятки еще просто казахский Бббеейсик не изучали...
ххыыы...
масса вопросов отпала бы...
Гость_РыЖесть_13 (6 марта 2008 09:12)
=))))) улыбнуло!!!
в чувстве юмора им не отказать однозначно)
лучше бы за работу взялись нужную, действительно пусть тонель роют, фсе полезней будет. а так это просто треп, людям на смех, чисто поржать!
Гость_на кол (6 марта 2008 09:25)
таким дай тунель рыть они его круглым сделают...вокруг юрты. и чего вот таким ученым баранов не пасется? развивали бы свою культуру там откуда она и пошла:)
Гость_Гость (6 марта 2008 09:32)
Хотел сказать по поводу углеводов, все таки там по смыслу правильно перевели.
По идее он звучит как бы hydro carbon то есть вода и углерод.
Насчет споров сингармонизма это не в теме, такой спор приведет к спорам какой язык лучше, а тут каждый одеяло на себя потянет, по принципу своя рубаха ближе к телу. Да и разговор здесь не о том.
Насчет респекта за Жаке - Jack спасибо, тут по идее они(америкоты или кто там) используют Jack и Mary по смыслу мужик-баба, как бы чтобы понятно было какой из разъемов куда вставляется = )

Хотел добавить стеба по поводу LPT и USB, LPT как то не смог извратиться, тут навена лучше в словарь глянуть. USB(Universal Serial Bus) - УК,А(Универсальдi К,атар Аптобус)


Забыл сказать, тут кто то говорил что надо язык держать чистым и избавляться от чужих инородных терминов, я считаю что как раз ввод придуманных не имеющих смысла слов и есть загрязнение языка.
Гость_Enigma (6 марта 2008 09:57)
мля пипец просто..)
я уже ничему не удивляюсь. У нас в организации в техподдержку взяли чувака, который не изъясняется на русском и компьютер возможно видит первый раз в своей жизни (пока что он выучил только как пользоваться сканером, сканит целый день какие то книжки).
Довели страну до кризиса... что сказать.. верной дорогой идут товарищи.... государство ничего не заботит, кроме своего блага и многочисленных родственных связей.
Гость_to 166 (6 марта 2008 10:30)
hydrocarbon - углеводород ... я может быть открою великую тайну, но есть разница между углеводородами и углеводами .... а вообще углеводы Cx(H2O)y - действительно состоят уз угля и воды ...
а по теме бред ... если такая тяга к уч пособиям на каз языке заделали бы лучше толковый словарь, как было отмеченно выше ... хотя в этом случае пришлось бы придумывать гораздо больше новых слов
Гость_Dan (6 марта 2008 10:42)
Ребята, да это же просто деньги отмывают люди, не понятно чтоли? Я сам так делаю..
Гость_nick (6 марта 2008 10:43)
я за!!!
дети обучающиеся в каз. школе намного отстают по общему образованию от тех, кто обучался на руском. это векавая методика образования , что ровнять то.
я сам училс я и в казахстане и в россии. тамдействительно выходят спецы высокого класса после универа.
если все переведут на каз язык это откинет развитие IT назад еще лет на 5-10.
короче я ЗА! )))
Гость_Ренат (6 марта 2008 10:45)
Блин, нашим ученным больше делать нечего или что??
Ладно, это хорошо, что переводим на каз. язык. Но нужно переводить это грамотно!!
А ни тупо и глупо, вот эти переводы на каз. язык, которые они перевели, показывает их ни же не грамотность!
Что за эти профессора, только позорят казахов, и казахский язык!
Еще называют себя "УЧЕННЫМИ" Ха смешно.
Самое смешное, то что все мы обсудили, обсуждаем, и будем обсуждать, ничего не поправит - и это обидно - потому что всем похер, кто гребет лопатой. А меня после таких тем еще долго колбасит, - на самом деле с такими бабками - IT инфраструктуру можно было бы поднять - народа бы хоть счастливого поприбавилоь :)
И еще одна одна моя фраза любимая в комментах в zakon.kz к одной теме от 9 фев этого года

А вы слышали что про нас говорят на популярных интернет ресурсах ?
"welcome to the land of $3355 per month DSL"
..И смеются над нами как над дикарями и ***ами!!
Гость_*** (6 марта 2008 10:53)
#166 спасибо
тут акое дело.. а как новой интерпретации будет выглядеть это:
HKEY_LOCAL_MACHINESOFTWAREMicrosoftWindowsCurrentVersionRun
windows то понятно - терезе
а остальное??


Гость_Селиверст (6 марта 2008 10:53)
ага) скинул знакомым из России.. все в диком восторге) поржали от души) "учОные" как всегда отжигают и выставляют на посмешище горяче любимую страну
Гость_Селиверст (6 марта 2008 10:55)
впечатление такое будто хотели как лучше а получилось как всегда)
Никто не заметил, но по моему Рус с законом СИНГАРМОНИЗМА слился, или задумался о переводе на двоичный код :))))))
Гость_Карагандинец (6 марта 2008 11:09)
За чем возращатся к вавилонской башне? Основная литература по IT идет на английском и русском языках , на казахский максимум переведут как работать в 2007 офисе и интернете. Выходит что бы чему то научится придется читать литературу на руском и английском.Сколько журналов про железо выходит на казахском языке? Если и выйдет хоть один с новыми терминами, то кому он нужен будет?
Гость_Ктото (6 марта 2008 11:10)
А знаете ли вы, уважаемые, что москву открыли дали ей имя МОСКВА тоже казахи!!!:))))))

Когла они пришли туда и увидили пьяного мужика которы пи..дит свою жену и сказали:
МАСКУЕУ (пьяный муж)

Потом стали называть Москвой!

Я пацталом от всех коментов,
З.Ы. USB - амбебап топтама аптобыс АТА :))))
Гость_Селиверст (6 марта 2008 11:14)
Китайскую стену тоже казахи строили чтоб ограничить себя от дикой китайской культуры. а те лазать по стенам и плавать не умели.
Гость_Карагандинец (6 марта 2008 11:16)
№179
:-D ржу нимагу
Гость_Селиверст (6 марта 2008 11:23)
а может эти самы "учОные" верят в то что делают?) хотабыч вон Вольку тоже наделил знаниями великих ученых)
Гость_Yo_Man (6 марта 2008 11:27)
...даааа ребят, я все понял!!! Если уж таких людей Называют ПРОФЕССОРАМИ!! то что говорить об остальных... ...даунизм..
Гость_*** (6 марта 2008 11:34)
МИШКА, а они профессора в какой области? каких наук?
или они универсальные, широкого профиля ?..
Гость_123456 (6 марта 2008 11:34)
Килобайт - Мынбир

вообще то мын бир жиырма ТОРТ! и ниипет )
Гость_Tim (6 марта 2008 11:45)
Переводить пусть переводят, но надо же реально смотреть на вещи... я например видел такой перевод "Кэширование-Бургеме" ну зачем это аааа?
Гость_Григорий (6 марта 2008 11:53)
вот это дурдом, я счастлив, что уехал в россию 8)))
Гость_Модератору (6 марта 2008 12:01)
Модератор, обратите, пожалуйста, внимание на сообщение №129

Русу. В русском языке тоже не было звука "Ф", пока Пётр Алексеевич не прорубил окно в Европу, откуда хлынули разнообразные "флот", "фузея", "флаг" и т.п. Теперь в русском языке и звук, и буква есть. А теперь советую внимательно просмотреть казахский алфавит. Неужели букв "Ф" и "В" не видно? Так у тебя, родной либо косоглазие, либо лоботомия... Ах, буквы есть, а звуков нет? Пурманов, говоришь? Шепченко?
Гость_slik (6 марта 2008 12:05)
а че вы над профессорами ржете, вот задумайтесь канибудь на досуге.
во всех культурах были всякие философы музыканты поэты ученые алхимики в конце концов, и только один Казахстан дал неаследие уникальному понятию МЫСЛИТЕЛЬ нах. это как понмиать все даже мылсить не могли а эти мыслили? у них одних моск был? прикиньте подходят к мыслителю и спрашивают : ты че делаешь? а он - мля МыСЛЮ!!!!!
а все даже мыслить не могли.
этож подпись под всем вааще.
Гость_He (6 марта 2008 12:05)
Чем бы детя не тешилось, лишь бы не вешалось.
Всё равно никакое следующее поколение на бредовом диалекте казахских учёны говорить не будет.
Comedy Club
Казахские учёные нашли и никому не показывают.
Гость_*** (6 марта 2008 12:19)
???.зан.кз

)))))))
Гость_*** (6 марта 2008 12:22)
отеулкенсеть.зан.кз
Гость_Dodson (6 марта 2008 12:25)
Спасибо поржал!!!!!
У нас похоже чем тупей тем выше научнай ранг))))
Профессоры - убейте себя!!!!
Гость_*** (6 марта 2008 12:27)
http://отеулкенсет.зан.езьже

пс: на авторство не претендую ))))))))))))))))
Гость_макс (6 марта 2008 12:31)
начался IT-ыс акынов!!!!
Гость_Dodson (6 марта 2008 12:34)
Наплодила земля ***ов.
Это уже натуральное издевательство над историей и языком. Куда Назар смотрит???
Или у нас в стране дохерище бюджетных денег - лучще бы дороги починили - ибавились бы от одной из двух бед Казахстана))))
Гость_Гость (6 марта 2008 12:34)
№133
Как не печально но ты прав(
Гость_nick1 (6 марта 2008 12:36)
ребята переведите ктонить!
мне понравилась идея!
HKEY_LOCAL_MACHINESOFTWAREMicrosoftWindowsCurrentVersionRun
Гость_Гость (6 марта 2008 12:46)
По поводу просьбы перевести:
HKEY_LOCAL_MACHINESOFTWAREMicrosoftWindowsCurrentVersionRun

Эйч(Эйч не переводится, весь мир говорит так=) )Кiлт_жергiлiктi_автоколiкж
Гость_Гость (6 марта 2008 12:50)
Ооо!!!
придумал еще как интерфейс перевести
inter значит ішкі
face бет
получается ішкібет
Народ - тут попер уже если честно - нацианолизм - эт не хорошо!!!!
Словом - говорил уже выше - Турым редкостный дебил - но флаг ему в руки....
По моему тему с комментами нужно в газете напечатать.
Zakon.kz вообще должен юмористическую газету выпускать - аудитория будет сумасшедшая - просто название темы/закона - и комменты с ней. А юмористов можно с телевидения после этого выгонять нах - они будут за безнадобность.
Ваше Имя:


Введите код:
Чтобы увидеть код начните набирать сообщение

обновить код
Введите в поле код из 3 символов, отображенных
чёрным цветом на изображении. Язык кода - русский.

Зарегистрироваться
Авторизоваться
Оставить комментарий:

При размещении комментариев следует руководствоваться Правилами Казахстанского юридического форума, за исключением особенностей,обусловленных спецификой механизма обсуждения новостей.
Если вы нашли ошибку или опечатку – выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите на ссылку сообщить об ошибке.
Все замечания, жалобы и предложения просьба направлять на электронный адрес feedback@zakon.kz
copyright Разрешается воспроизведение собственных материалов Zakon.kz любыми электронными и печатными СМИ. Обязательное условие перепечатки - размещение активной гиперссылки на портал Zakon.kz (http://www.zakon.kz/). Активная гиперссылка на Сайт должна быть указана в первом или втором предложениях. Публикация информации, получаемой нами от нашего информационного партнера КазТАГ, возможна с письменного разрешения указанного агентства. Если вы изъявляете желание воспользоваться Материалами указанного агентства, вам надлежит обратиться непосредственно к ним.

Популярные новости

Сейчас по ТВ

Курсы валют

Комм.
НБРК
Алматы
  Покупка Продажа
USD 147.65
-
148.07

-0.10
EUR 187.75

-0.65
189.40

-0.20
RUB 4.75
-
4.84

-0.02
Астана
  Покупка Продажа
USD 147.70
-
148.20
-
EUR 188.00
-
190.15
-
RUB 4.65
-
4.86
-
Авторизация


Авторизация


 
Еще не зарегистрированы?
Забыли пароль?