Новости
В других СМИ
Загрузка...
Читайте также
Новости партнеров

Как язык до ума довести. Чтобы развиваться, язык из объекта политических манипуляций должен стать объектом научных исследований и разработок

Фото : 28 января 2008, 17:44

Чтобы развиваться, язык из объекта политических манипуляций должен стать объектом научных исследований и разработок

Национальная проблема -чаще всего проблема языка. Язык является едва линеглавным критерием национальной самоидентификации. Поэтому оннередко становится козырной картой вигре политических сил. Неудивительно, что власти Казахстана делают ставку научет интересов разных языковых групп. Так, вфеврале прошлого года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил начать поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков». «Казахстан должен восприниматься вовсем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками. Это казахский язык- государственный язык, русский языккак язык межнационального общения ианглийский -язык успешной интеграции вглобальную экономику»,- говорится впослании «30важнейших направлений нашей внутренней ивнешней политики».

Недавно нарасширенном заседании политсовета НДП «Нур Отан» Нурсултан Назарбаев заявил: «Мы недолжны допускать ущемления прав граждан поязыковому принципу. Важнейшим направлением работы партии является содействие реализации сбалансированной языковой политики». Вместе стем глава государства подчеркнул, что казахский язык как государственный должен стать фактором объединения исплоченности казахстанского общества. «Сильный конкурентоспособный государственный язык должен последовательно расширять свои социальные функции, ареал применения, -сказал он. -Если мыбудем поддерживать такой подход, наши граждане проявят искреннее уважение кказахскому народу, его культуре иязыку. Это вызовет ответную признательность казахского народа ибудет работать набольшее доверие между людьми разных народов». При этом скорейшее внедрение государственного языка -несамоцель. «Вопрос так нестоит. Вопрос стоит встратегическом плане, чтобы была динамика вэтой работе», -подчеркнул глава государства.

Работа над ошибками

Что нужно для взвешенной, сбалансированной динамики работы? Достаточно лидля того, чтобы язык обрел статус общенациональной нормы, политических мер?

Наразвитие языков изгосбюджета каждый год выделяются немалые средства. Так, в2007году нареализацию Государственной программы поподдержке иразвитию языков на2001-2010 годы изреспубликанского бюджета выделено 3млрд тенге. Носледует признать, что уровень преподавания казахского языка вшколах, методики обучения иучебники пока остаются слабыми. Отечественную среднюю школу (да исистему высшего образования) штормит отреформ, отбесконечной череды новшеств иизменений. Это касается иметодов преподавания казахского языка. Поэтому вуровне знаний виноваты несами ученики, атенововведения, которые унас имеют обыкновение внедряться резко инепродуманно. Досих пор вреспублике нет совершенной методики преподавания казахского языка для взрослого населения страны.

Почему нет четкой методики играмотных учебников поязыку? Неупущено липри ихразработке самое важное -научные изыскания? Они должны быть положены воснову языковой политики государства. Ведь только правильно определив проблемные моменты, критически ихпроанализировав, можно выработать верные решения поихустранению.

Очевидно, что для развития языка необходимо прежде всего оценить его состояние, готовность наданный момент превратиться вобщенациональную норму. Ведь язык нельзя отрывать отего носителей. Язык -зеркало общества, отражение состояния уровня культуры, образования, науки иэкономики. Вполе рассмотрения языковых проблем должна попасть история развития языка иопределенные научные критерии, оценивающие состояние языка.

Научные критерии оценки

Чтобы лучше понять языковые процессы, происходящие сейчас вКазахстане, надо обратиться копыту развития мировых языков. Во-первых, надо различать письменные иразговорные языки. Вмире существует немного хорошо развитых письменных языков, чуть более 100. Во-вторых, принципиальным отличием обладают понятия «язык народности» и«национальный литературный язык». Для того чтобы язык стал национальным литературным языком, должен осуществиться переход отразговорных форм, диалектов кустоявшимся правилам, нормоупотреблению, выработанному влитературе. Литературный язык видеале рассчитан наобщее или общенародное употребление. Основными признаками национального литературного языка являются его тенденция квсенародности или общенародности инормативность. Понятие нормы -центральное вопределении национального литературного языка (как вего письменной, так иразговорной форме).

В период формирования казахского этноса вXVвеке казахский язык использовался вповседневной сфере устного общения, атакже всфере устно-поэтического творчества. Роль письменного языка играл тюрки, накотором писали арабской вязью. Только совторой половины XIXвека начинается история формирования казахского литературного языка. Так что казахский этнос иказахский язык сточки зрения тысячелетней истории развитых мировых языков еще очень молод иунего все впереди. История свидетельствует, что работа сязыком -длительный икропотливый процесс, требующий больших духовных усилий как отдельных представителей интеллигенции, так иакадемий, инаучных сообществ. Вистории становления казахского языка примером может служить деятельность казахских просветителей Чокана Валиханова, Абая Кунанбаева, Ибрая Алтынсарина идр.

Как считает кандидат философских наук, исследователь философских проблем языка Канагат Жукешев, казахскому языку еще только предстоит достигнуть современной стадии развития общества. «Мы живем виндустриальном обществе, атрадиционные области применения казахского языка -аграрная сфера ибыт. Наши казахские лингвисты поднимали этот вопрос, обсуждали. Яизучил труды Р. Сыздык, С. Исаева, М. Балакаева, Т. Кордабаева иеще многих иобнаружил, что они обсуждают это проблему ивыдвигают свои версии разработки литературного языка, ноединой концепции невыработали. Они инемогли этого сделать, потому что казахский язык после начала индустриализации 20-30−х годов прошлого века нефункционировал впроизводственных отношениях, управлении техническим процессом. Идаже всельском хозяйстве отчеты велись нарусском языке. Здесь возникает главное противоречие языка вотношении общества -они находятся наразных стадиях развития. Казахский язык -нааграрной стадии, аказахстанское общество -наиндустриальной. Казахский язык богат сельскохозяйственной лексикой. Ноесли взять технологическую сферу, например автомобиль, иперечислить его детали наказахском или городскую среду, квартирные коммуникации, такие термины, как лампочка, розетка, тосэтим возникают проблемы. Нашему обществу присущи ипостиндустриальные элементы -Интернет идругие информационные технологии. Иони должны найти свое отражение вказахском языке. Хотя онпостепенно иразвивается, появляются новые термины, отражающие современные реалии, ноэтого недостаточно. Надо готовить этот переход, работать систематически ицеленаправленно», -считает ученый.

Соответствовать запросам времени

Для понимания условий развития языка надо отметить тот факт, что «чистого» национального языка, который быразвивался сам посебе, своими ресурсами, несуществует. Если взять историю формирования мировых языков, то, кпримеру, врусском много слов английского, французского происхождения ит.д. Всвою очередь эти языки сформировались под влиянием латинского языка, греческого, германского, испанского, арабского идр. Особенно интернациональная взаимопреемственность, диалог культур хорошо заметны внаучной терминологии.

Сейчас слова иностранного происхождения, перешедшие врусский язык, переводят наказахский. Как считает Канагат Жукешев, однозначно сказать, плохо это или хорошо, нельзя: «Есть такие термины, как республика, демократия, перевод которых наказахский искать бессмысленно. Ноесть слова, отражающие действия, понятия, которым можно отыскать альтернативу. Впервую очередь нужно исходить изресурсов языка. Когда мыищем новые термины ихотим перевести термины ипонятия, ихнадо искать утюркских народов. Например, вотражении специфики производственной сферы иурбанизации турецкий, азербайджанский итатарский языки идут впереди казахского. Международные термины переводить ненужно. Если подходящих слов ненайдется, надо оставить такие слова, как автомобиль, телефон, ит.д.».

В истории известны случаи, когда вобществе функционировали сразу два языка. Икакие-то сферы деятельности, например наука или юриспруденция, велись наодном, авбыту, устной речи, литературе писали иговорили надругом. Так, утюркских народов такую роль играл арабский язык, увосточных июжных славян -старославянский, угерманских изападнославянских народов -латинский язык ипр. Такую аналогию можно провести ивказахско-русской языковой среде. «Это явление нам давно известно. Унас билингвизм. Уже давно мыживем бок обок сРоссией ипользуемся русским языком. Недавно был поднят вопрос отри-единстве языка, распространении иразвитии казахского, русского ианглийского языков вКазахстане. Янепротив этого. Исчитаю, что языки друг другу немешают. Внашем пространстве они могут каждый по-своему развиваться. Происходит понятийное обогащение. Сколько веков казахский, русский, английский взаимодействуют. Здесь проблем нет. Проблема втом, как вэтих условиях надо развивать казахский язык», -рассуждает Канагат.

Формирование языка вомногом связано сдеятельностью отдельных личностей инаучных сообществ. Например, казахских просветителей мызнаем поименам. Ачто икем делается сейчас для развития языка?

Помнению эксперта, если быдуховный рост интеллигенции соответствовал общему росту общества, товсе шло быестественно, параллельно развитию общества. Нобывает такое -общество развивается, аопределенная группа людей, которая занимается проблемами национального духовного роста, отстает. «Когда яделал тематический анализ литературы наказахском языке, тообнаружил интересную вещь: состояние языка соответствует еетематике -это аграрный язык иаграрная тематика, несмотря наточто урбанизация идет высокими темпами, -рассказывает он. -Казахские писатели по-прежнему поднимают аграрные темы. Анашей молодежи уже нужен другой, современный уровень культуры. Этому, конечно, есть философское обоснование. Отсловарного состава языка исходит человеческая мысль, ипри помощи него человек мыслит. Если учеловека словарный запас сформирован всельскохозяйственной сфере, онспособен писать произведения только наэту тему. Обэтом писали выдающиеся лингвисты ифилософы: Гумбольдт, Гадамер, Бехтерев, иэто подтверждается внашей жизни. Необходимо развивать культуру индустриального государства, городскую культуру, чтобы писатели идругие деятели культуры были выходцами изгородской среды исоздавали произведения оней».

Нетолько язык влияет насвоего носителя. Ноисам человек формирует язык, накотором говорит ипишет. Например, возьмем русский язык доПушкина исовременный язык. «По словам Гумбольдта, когда язык испытывает острый кризис, должны прийти великие люди, все это предвидеть, разобраться инаправить. Важно, чтобы сейчас наши деятели культуры иполитики это осознали ипоняли, обсудили ипотом нашли пути решения. Иэто возможно», -полагает ученый.

Переход налатиницу Канагат Жукешев считает вредным для языка иобщества вцелом, покрайней мере вданный момент: «Чтобы перейти налатиницу, нужно сначала поставить наноги развитие казахского языка икультуры. Когда язык икультура поведут засобой нетолько аульных казахов, ноивсех, кто незнает казахского языка, -после этого можно перейти иналатиницу».

Опираясь навышесказанное, можно сделать следующие выводы. Ненадо путать развитие культуры иязыка сидеологией, которую использует власть всвоих интересах. Язык неможет развиваться отдельно отобразования, экономики икультуры. Вопрос невтом, говорят ливообще наязыке или нет (кстати, наказахском говорит достаточно большая часть населения), автом, что наэтом языке говорят, аглавное пишут. Развитость языка определяется его литературностью, т.е. количеством созданной наязыке оригинальной художественной инаучной литературы. Унас жедаже переводы сделать нормально невсегда могут занеимением грамотных специалистов (имеется ввиду нетолько знание грамматики, синтаксиса ипунктуации). Проблема вграмотных, культурных носителях языка. Аназначить ихсверху невозможно. Следовательно, невозможно изаставить выучить язык. Нестоит отрывать форму отсодержания. Чтобы развивался язык, надо развивать образование инауку. Только когда изстен учебных заведений будут выходить грамотные специалисты икультурные люди, знающие казахский язык ивладеющие им, языковая ситуация сдвинется сместа.

Владимир Молчанов


Больше важных новостей в Telegram-канале «zakon.kz». Подписывайся!

сообщить об ошибке
Сообщить об ошибке
Текст с ошибкой:
Комментарий:
Сейчас читают
Читайте также
Интересное
Архив новостей
ПнВтСрЧтПтСбВс
последние комментарии
Последние комментарии