В Астане обсудили проблемы аутентичности текстов законопроектов

5 апреля 2013, 14:09
Фото:

Сегодня в Астане обсудили проблемы аутентичности текстов законопроектов на русском и казахском языках, передает корреспондент BNews.kz.

«Сегодня мы обсуждаем обеспечение аутентичности текстов в законопроектах на русском и казахском языках, тут уже сделан ряд предложений. На самом деле, тема круглого стола очень актуальна для Республики Казахстан, порой даже в принятых соответствующими государственными органами законы имеют изъяны. Там есть моменты перевода, языковые и правовые проблемы», - говорит начальник центра лингвистики ГУ «Институт законодательства Республики Казахстан» Нурзада Примашев.

По словам директора, было предложено создать языковой лингвистический институт при Президенте.

«Этот вопрос на самом деле имеет право на существование, но это предложение нужно исследовать, заниматься и только потом делать выводы. Меры должны быть комплексного характера, правовые, экономические и организационные, очень много моментов в организационном плане проигрывают, один из недостатков нашего закона - это нехватка организационных мероприятий, не хватает ресурса времени», - говорит он.

Марал АМАНЖОЛОВА


Читайте новости zakon.kz в
Показать комментарии

Популярное

все топ новости

НОВОСТИ

сообщить об ошибке
Сообщить об ошибке
Текст с ошибкой:
Комментарий:

Хотите быть в курсе важных новостей?