Обнаружено блокирование рекламы на сайте

Уважаемые пользователи,

создатели сайта не желают превращать его в свалку рекламы, но для существования нашего сайта необходим показ нескольких баннеров.

просим отнестись с пониманием и добавить zakon.kz в список исключений вашей программы для блокировки рекламы (AdBlock и другие).

Словом года в США стала «культура»

15 декабря 2014, 19:54

Составители словаря объяснили свой выбор существенным ростом интереса к слову, который отразился в статистике поисковых запросов на его сайте и мобильном приложении.

Ведущий американский словарь английского языка Merriam-Webster объявил словом 2014 года culture («культура»), сообщает Lenta.ru. Составители словаря объяснили свой выбор существенным ростом интереса к слову, который отразился в статистике поисковых запросов на его сайте и мобильном приложении.

По словам редактора словаря Питера Соколовски (Peter Sokolowski), в прошлые годы популярность слова «культура» росла в начале и конце университетских семестров, однако в 2014 году интерес к нему носил постоянный характер.

«Это слово-хамелеон: оно сильно меняет значение в зависимости от контекста. Вспомните “потребительскую культуру” (consumer culture) или “культуру изнасилования” (rape culture) [культурная парадигма, в рамках которой нормы, практики и общественное мнение допускают или оправдывают сексуальное насилие, преимущественно над женщинами]. В деловых кругах говорят о “культуре прозрачности” (culture of transparency), в масс-медиа — о “культуре селебрити” и спортивной “культуре победы”. Иногда это слово предельно конкретно, иногда носит очень размытое значение. Часто оно заменяет слово “общество” (society), которое теряет популярность из-за высоколобых оттенков смысла», — рассказал ученый.

На втором месте оказалось слово nostalgia («ностальгия»), внимание к которому связывают с множеством пятидесятилетних годовщин: люди вспоминали студенческие протесты, запрещающий дискриминацию Закон о гражданских правах, автомобиль Ford Mustang, британское вторжение и другие знаковые события 1964 года. Дальше идут insidious («подстерегающий, подкрадывающийся»), legacy («наследие»), feminism («феминизм») и je ne sais quo»: это французское выражение в английском стало означать «нечто неуловимое, трудно выразимое словами».

По мнению Соколовски, слова 2014 года отличает здравомыслие и рассудительность — и минимум экстравагантности. Слово insidious, например, взлетело в первую десятку в октябре, когда техасская больница выпустила некролог первого пациента, скончавшегося в США от лихорадки Эбола: тот «уступил под натиском коварной болезни» (insidious disease). Замыкают список также не самые веселые слова: innovation («инновация»), surreptitious («скрытый, сделанный исподтишка»), autonomy («автономия») и morbidity («заболеваемость»).

Оксфордский словарь английского языка назвал словом года vape (глагол, который означает курение электронных сигарет), Collins English Dictionary — глагол photobomb: («появляться на фотографии без ведома субъекта»).

Если вы обнаружили ошибку или опечатку – выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите на ссылку сообщить об ошибке.

Комментарии
Загрузка комментариев...
Если вы видите данное сообщение, значит возникли проблемы с работой системы комментариев. Возможно у вас отключен JavaScript или заблокирован сайт http://hypercomments.com
Добавить комментарий
Введите имя
Чтобы увидеть код начните набирать сообщение Введите код из 3 сим-волов, отображенных черным цветом. Язык кода - русский. обновить код
Новости партнеров
Загрузка...
Loading...