Педагоги Алматы обсудили переход на латиницу

Zakon.kz
Мы должны всем разъяснить о потребности, о необходимости, о своевременности перехода на латиницу – Азисханов.
15 сентября в Алматы состоялось расширенное заседание работников сферы образования по обсуждению перехода казахского языка на латиницу, сообщает Zakon.kz.

В заседании приняли участие видные деятели образования – ветераны педагогического труда Миразова Аягуль Тореевна, Азисханов Жантлеу Нуршаевич, директор школы-лицея №71 Кулик Светлана Николаевна и другие.

Президент ассоциации колледжей Алматы Жантлеу Азисханов в своем выступлении сообщил, что встретил в социальных сетях большое количество вопросов о переходе на латиницу и отрицательных отзывов.

По его словам, никакой неразберихи в смене алфавита быть не должно. Для этого он призвал своих коллег разъяснять людям этот вопрос.

«Мы должны всем объяснить, разъяснить каждому родителю. Ходить по квартирам, по домам, в автобусах, где бы мы с вами не находились, мы должны всем разъяснить о потребности, о необходимости, о своевременности перехода на латиницу», - сказал Азисханов.

Он напомнил, что латинский вариант казахского алфавита обсуждался еще со времен обретения независимости Казахстана. Первыми на латиницу перешли Узбекистан и Азербайджан. Однако, по его словам, благодаря политике Назарбаева, Казахстан не стал менять алфавит «с наскока», нужно было время.

Жантлеу Азисханов также затронул вопрос и об учебниках на латинице.

«На сегодняшний день работает академия, институты, все буквально наши умы мобилизованы для подготовки учебников на латинице», - отметил он.
Азисханов предупредил собравшихся педагогов о предстоящих трудностях и сложностях в работе.

«Как ветеран педагогического труда, как человек, болеющий за будущее нашего образования, я призываю вас серьезнейшим образом отнестись к этому вопросу. Будут сложности, будут трудности», - призвал он собравшихся.

«Мы надеемся, что до 2022 года мы сумеем мобилизовать все силы, чтобы наши дети и наши граждане не ощущали каких либо трудностей и сложностей в этом вопросе», - заключил он.

Ветеран педагогического труда Аягуль Миразова подчеркнула, что нововведения в обществе воспринимаются «в штыки». В пример она привела проведенную международную выставку «Астана ЭКСПО-2017».

«Перед выставкой многие переживали, как она пройдет. В итоге Астана представилась всему миру. Зарубежные СМИ писали о нас. Иностранцы приехали, посмотрели и познакомились с Казахстаном», - отметила она.

То же самое, по ее мнению, происходит и с латиницей. Однако никаких препятствий для казахстанцев нет.

«Наши ученики по всей республике учат английский язык. Латинские буквы используются в английском. Молодежь знает, как их писать и читать. Говорят, что старшее поколение будет испытывать трудности в обучении. Взять пример с меня – я учила немецкий язык, в котором используется латиница», - рассказала Миразова.

В заседании также выступили директоры алматинских школ. Они осветили вопросы перехода на латиницу. По результатам заседания педагогов были выработаны рекомендации.

Астана
Актау
Актобе
Алматы
Казахстан
Кызылорда
Семей

Читайте также

Следите за новостями zakon.kz в:

Популярные новости

Нацбанк Казахстана выступил с важным заявлением по курсу тенге

Символ Огненной Лошади: что ждать от 2026 года и кому повезет

Жителям Алматы обещают долгожданный снег

"Кроме первого и последнего": какой этаж лучше выбрать при покупке квартиры – советы риелтора

Инженеры показали, каким будет самый глубокий в мире автомобильный тоннель