Ásemgúl, sábiz, shyǵys - как теперь выглядят слова и имена
19 февраля Президент Казахстана подписал указ "О внесении изменения в Указ Президента Республики Казахстан от 26 октября 2017 года № 569 "О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику". Теперь, на смену диграфам и апострофам пришли акуты - надбуквенные знаки.
Ранее Zakon.kz представлял, как выглядят имена и названия предметов. Казахстанцы активно обсуждали написание слов saebis (cәбіз - морковь), s'yg's (шығыс - восточный) и фамилий-имен, таких как S'is'kin - Шишкин и Sa'y'le - Сәуле. Что изменилось с новым вариантом алфавита?
Имена:
Әлішер - Álisher
Ғани - Ǵanı
Әсемгүл – Ásemgúl
Сәуле - Sáýle
Шолпан - Sholpan
Қайрат - Qaırat
Дәулет - Dáýlet
Әсел - Ásel
Бақыт – Baqyt
Жеңiс - Jeńis.
Слова:
cәбіз - морковь - sábiz
шығыс - восточный - shyǵys
ғалым - ученый - ǵalym
кітап - книга - kitap
төраға - председатель - tóraǵa
әлемдік - всемирный - álemdik
қасқыр - волк - qasqyr
сәукеле - саукеле - sáýkele.
Имена политиков:
Нұрсұлтан Назарбаев - Nursultan Nazarbaev
Бақытжан Сағынтаев - Baqytjan Saǵyntaev
Қасым-Жомарт Тоқаев - Qasym-Jomart Toqaev
Кәрім Мәсімов – Kárim Másimov
Қалмұханбет Қасымов - Qalmuhanbet Qasymov
Қайрат Әбдiрахманов – Qaırat Ábdirahmanov.
Онлайн переводчик казахского языка с кириллицы на латиницу.
Все новости по теме читайте здесь.
Фото: qazaqquni.kz.