Глава Минкульта извинилась за поздний выход версии "Томирис" на казахском языке
Глава Министерства культуры и спорта Актоты Раимкулова принесла извинения за то, что версия исторической драмы "Томирис" на казахском языке вышла позже русскоязычной версии, сообщает Sputnik Казахстан.
Казахская версия вышла в прокат через неделю после премьерного показа.
- Произошел конфуз. Я надеюсь, этого больше никогда не повторится впредь, - отметила министр в Службе центральных коммуникаций.
По ее словам, съемочная группа готовила две версии картины, однако перед показом в версии на государственном языке в титрах и субтитрах были обнаружены ошибки.
Актоты Раимкулова принесла свои извинения и подчеркнула, что сотрудники, допустившие ошибки в субтитрах картины на государственном языке, были наказаны.
После премьеры фильма 27 сентября казахстанцы возмутились ошибками в казахской версии фильма. Фильм "Томирис" основан на летописях древнегреческого историка Геродота Галикарнасского.