В Центральном архиве Алматы организовали выставку редких документов написанных на латинице

Zakon.kz Zakon.kz
Эксперты считают, что латиница поможет улучшить коммуникативность.
Работники Центрального государственного архива Алматы провели круглый стол по поддержке введения единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике, сообщает Zakon.kz.

Наряду с историческим прошлым, культурой и территорией, язык всегда является главнейшим объединяющим началом любой нации, любого государства. Обсуждение модернизации языковой системы проводилось в рамках реализации программы «Рухани жаңғыру».



- Переход казахского языка на латиницу, это не только требование времени, связанное с современными процессами развития технологии, науки и образования, но становление этнополитики независимого Казахстана. Переход на латиницу должен создать условия для модернизации казахского языка. И в современном информационном и технологическом пространстве латиница – это глобальный и прагматичный инструмент. Инструмент, который никого друг от друга не отделает, а наоборот это инструмент коммуникации хорошо известный казахстанцам, - сказал директор Центрального государственного архива Абзал Ботанов.

В эти дни в фойе Центрального государственного архива Алматы проводится выставка исторических документов написанных на латинском языке, датируемых 1929-1940 гг. Среди них аттестаты, удостоверения, трудовые книжки, личные письма и прочие документы.

- Важно то, что латиница позволяет не потерять, а оптимально адаптировать международную научно-техническую лексику в национальный словарь. Отмеченную в программе «Туған жер» организацию краеведческой работы мы связали с программой «Рухани жаңғыру» и выявили ряд документов по фондам Центрального государственного архива города Алматы исполненных на латинской графике, - отметил директор Центрального государственного архива Алматы.



Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев в своем послании объявил о начале третьей модернизации. В статье главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» говорится о поэтапном переходе казахского языка на латиницу.

«Лично я к переходу латиницу отношусь положительно. Соглашаюсь со всеми доводами в ее пользу. Считаю, что латиница поможет улучшить коммуникативность. Потребуется время для перехода, но со временем все наладится. Наша основная задача обеспечить сохранность документов, переводить весь массив документов мы не будем», - подытожил Ботанов.



Центральный государственный архив Алматы считается одним из крупнейших в Казахстане. В его недрах хранится более миллиона единиц документов, 380 тыс. из них постоянного срока хранения. С каждым днем архив пополняется новым документальным наследием.

Следите за новостями zakon.kz в:
Поделиться
0
КОММЕНТАРИИ
Главная Топ LIVE Все
Будьте в тренде!
Включите уведомления и получайте главные новости первым!

Уведомления можно отключить в браузере в любой момент

Подпишитесь на наши уведомления!
Нажмите на иконку колокольчика, чтобы включить уведомления