Токаев: Qazaqstan более точно отражает суть нашего государства

Фото: zakon.kz
Токаев: Qazaqstan более точно отражает суть нашего государства

Токаев: Qazaqstan более точно отражает суть нашего государства

 

Председатель РК затронул вопрос написания слова «Казахстан» на английском языке, передает Zakon.kz.

«В английской версии QAZAQSTAN более точно отражает суть нашего государства, нежели KAZAKHSTAN», - написал Токаев на своей странице в Twitter.

По словам лингвистов, казахская буква «қ» в английском языке обозначается латинской буквой «q» («кью»). Соответственно, слово «Казахстан» на английском языке должно обозначаться как Qazaqstan. До 1940 года, когда пользовались латиницей, название писалось именно так. Официально принятое нынешнее название Kazakhstan является транслитерацией русского слова «Казахстан», а не казахского оригинала «Қазақстан».

Читайте также

Следите за новостями zakon.kz в:

Популярные новости

Пугающее явление зафиксировали в Антарктиде

Молодежь СКО убрала памятник Анастасии Прокофичевой в рамках акции "Чистый памятник – чистая память"

Золото и другие драгоценные металлы резко изменились в цене

МВД сделало срочное обращение к водителям из-за массовых нарушений ПДД

Гроза и сильный ветер: о непогоде в ряде областей предупредили синоптики